Skip to main content

Split Infinitives: Should or Shouldn't You Avoid Them?

Look at this sentence:
Jim tried to carefully talk to his friends about the mishap, but he failed miserably.

This sentence uses an awkward grammatical construction called a split infinitive—one in which the adverb (carefully) splits the infinitive (to talk). That sentence looks rather weird due to the use of it. Here other examples:

Sarah, I have to firmly ask you to go out.
The shower trickled as a first step to slowly run out.

Why Should You Avoid It?

You obviously wouldn't say: "I have to hard work to achieve my ambition", when you mean "I have to work hard to achieve my ambition". Here, the word 'hard' is the adverb modifying 'work'. Using a split infinitive in this case looks rather awkward.

So definitely, you have to avoid split infinitives in your writing. Several grammarians today argue that split infinitives are no longer a mistake, or it is a myth that split infinitive is a mistake. But good writers should definitely avoid sentences like the above.

When It Is Inevitable?

AskOxford's this post on split infinitive points us to a phrase:
To boldly go where no man has gone before!

It is a classic example of why we cannot avoid split infinitives in certain situations. Their explanation is thus:

In the example above, to avoid the split infinitive would result either in weakness (to go boldly) or over-formality (boldly to go): either would ruin the rhythmic force and rhetorical pattern of the original.

Yes, indeed in the mentioned example, split infinitive seems to be necessary. But there is possibility of rewriting the entire phrase as:
Boldly going to where no man has been before!


My suggestion is that you avoid split infinitives as much as possible. In situations, where split infinitives are unavoidable, however, try to rewrite the entire sentence.

Copyright © Lenin Nair 2008


Popular posts from this blog

What Is the Difference Between Hardcover and Paperback?

Today, my reader, Rahman contacted me with a doubt:

Dear Lenin, would you explain why there are two types of books: hardcover and paperback?
This is quite a simple affair and there are explanatory articles to be found at various places on the Net. Here is my addition.


A hardcover aka hardback is a book bound with thick protective cover, with usually a paper or leather dust jacket over the main cover. The aim of hardcover is protection and durability. These books are mainly for long-term use and collectors’ editions. Hardcover books last far longer than the corresponding paperbacks. They do not get damaged easily thus making them perfect for reference guides, great literary works, etc.

In addition, there is a difference in the type of paper used to print hardcover books. The paper used is long-lasting acid-free type. Acid-free paper has a pH value of 7 (neutral) which makes it highly durable. The papers are stitched and glued to the spine.

Hardbacks are prepared for commercial …

En Dash, Em Dash, and Hyphen

We have three types of dashes in use: The hyphen, En Dash, and the Em Dash. In this post, we will see how to use them all correctly.

Hyphen (-)

The hyphen is the minus key in Windows-based keyboards. This is a widely used punctuation mark. Hyphen should not be mistaken for a dash. Dash is different and has different function than a hyphen.

A hyphen is used to separate the words in a compound adjective, verb, or adverb. For instance:

The T-rex has a movement-based vision.
My blog is blogger-powered.
John’s idea was pooh-poohed.

The hyphen can be used generally for all kinds of wordbreaks.

En Dash (–)

En Dash gets its name from its length. It is one ‘N’ long (En is a typographical unit that is almost as wide as 'N'). En Dash is used to express a range of values or a distance:

People of age 55–80 are more prone to hypertension.
Delhi–Sidney flight was late by three hours.

In MS Word, you can put an En Dash either from the menu, clicking Insert->Symbol or by the key-combination, Ctrl + Num…

What Is the Meaning of the Word 'Ghajini'? Story and Trivia of Aamir Khan's New Film [Special]

[Special Entry]

Aamir Khan's latest film is titled a little weirdly for the taste of Hindi filmgoers. 'Ghajini': They have never heard of such a name, and such a word never existed in Hindi or in any other Indian language.

The name Ghajini is the name of the villain of the film. In Tamil version, the name of the villain was Laxman.

As a Tamil moviegoer, I have already watched Ghajini and know the story in full.

So, What Does the Title Mean?

In Tamil, the title of the film is inspired by the story of Mahmud of Ghazni, an ancient invader of India. This person was so persistent in invading India that he continued trying after several failures. In the film too, the protagonist is such persistent in finding out and killing the villain of the film, who had killed his girlfriend, Kalpana (played by Asin). Aamir's Character (named Sanjay Ramaswamy in Tamil), is a short-term amnesiac, who cannot remember anything more than fifteen minutes.

You may ask then how the Ghazni became…