Skip to main content

Spoonerisms: You Have Tasted a Whole Worm!

Here are some sentences:

You have hissed my mistery lectures. You have tasted a whole worm.

Noble tons of soil

Work is the course of drinking classes.

Three cheers for our queer old dean!

The copyright of these sentences go to Dr. William Archibald Spooner (1844 – 1930), who was an Oxford don and warden of New College in Oxford.

Dr. Spooner had this little trouble of switching two identical words or sounds when he spoke. All those early sentences were told by him on formal occasions, though when he said them, the words just got switched and became what they are. These below are the correct forms:

You have missed my history lectures. You have wasted a whole term.

Drink is the course of working classes.

Three cheers for our dear old queen! (Said, when he raised his wine glass to Queen Victoria. Dear old queen must have laughed her brain out.)

These sentences made Dr. Spooner famous, as a new term itself was coined and included in the dictionary from his name, to mean these slips of tongue, spoonerism. This is the accidental transposition of words or sounds in spoken discourse.

Here are some more of the famous quotes from Dr. Spooner.

The lord is a shoving leopard (loving shepherd).

When our boys return from France, we will have the hags flung out (flags hung out).

It is now kisstomary to cuss the bride. (He ended his wedding by saying this.)

Is the bean dizzy. (Is the dean busy? Dr. Spooner said this when he called on the college dean, before he [Dr. Spooner] became the dean.

Blushing crow.

Well-boiled icicle (well-oiled bicycle).

Mardon me padam, this pie is occupewed.

Go and shake a tower (take a shower).

Dr. Spooner, a typical confused professor, was a peculiar albino and with an unsuitably large head. He was an amicable, approachable academic with a highly learned mind prone to too many of such mistakes—results of his absentmindedness. In one sermon he made, he replaced St. Paul, the subject of his sermon to Aristotle. After the speech was finished, he allegedly said, “Did I say Aristotle? I meant St. Paul.”

In another incident, Dr. Spooner wrote a note to his fellow staff to see him immediately; the note had a postscript saying that the problem was solved and the staff no longer had to meet him ‘immediately.’

History Today

In 1858, John Meade Faulkner, English novelist, was born.

Theodore Sorenson, American writer, was born in 1928.

Friends, I am duly changing the font size from the old Verdana 8pt to Verdana 10pt from today’s post onward. The older posts will reflect the change in the coming days.

Copyright © Lenin Nair 2008

Comments

  1. Informative and entertaining.

    I wonder however, if Dr. Spooner didn't mean "Drink was the curse of the working classes" and said "Work was the curse of the drinking classes." Both course and curse work, but curse seems more poignant, no?

    ReplyDelete
  2. Yes, very interesting indeed. Most of his comments seem like they are made up, and well-made to be honest. Thanks for your comment'

    ReplyDelete

Post a Comment

Comments are moderated very strictly

Popular posts from this blog

What Is the Difference Between Hardcover and Paperback?

Today, my reader, Rahman contacted me with a doubt:

Dear Lenin, would you explain why there are two types of books: hardcover and paperback?
This is quite a simple affair and there are explanatory articles to be found at various places on the Net. Here is my addition.

Hardcover

A hardcover aka hardback is a book bound with thick protective cover, with usually a paper or leather dust jacket over the main cover. The aim of hardcover is protection and durability. These books are mainly for long-term use and collectors’ editions. Hardcover books last far longer than the corresponding paperbacks. They do not get damaged easily thus making them perfect for reference guides, great literary works, etc.

In addition, there is a difference in the type of paper used to print hardcover books. The paper used is long-lasting acid-free type. Acid-free paper has a pH value of 7 (neutral) which makes it highly durable. The papers are stitched and glued to the spine.

Hardbacks are prepared for commercial …

En Dash, Em Dash, and Hyphen

We have three types of dashes in use: The hyphen, En Dash, and the Em Dash. In this post, we will see how to use them all correctly.

Hyphen (-)

The hyphen is the minus key in Windows-based keyboards. This is a widely used punctuation mark. Hyphen should not be mistaken for a dash. Dash is different and has different function than a hyphen.

A hyphen is used to separate the words in a compound adjective, verb, or adverb. For instance:

The T-rex has a movement-based vision.
My blog is blogger-powered.
John’s idea was pooh-poohed.


The hyphen can be used generally for all kinds of wordbreaks.

En Dash (–)

En Dash gets its name from its length. It is one ‘N’ long (En is a typographical unit that is almost as wide as 'N'). En Dash is used to express a range of values or a distance:

People of age 55–80 are more prone to hypertension.
Delhi–Sidney flight was late by three hours.


In MS Word, you can put an En Dash either from the menu, clicking Insert->Symbol or by the key-combination, Ctrl + Num…

What Is the Meaning of the Word 'Ghajini'? Story and Trivia of Aamir Khan's New Film [Special]

[Special Entry]



Aamir Khan's latest film is titled a little weirdly for the taste of Hindi filmgoers. 'Ghajini': They have never heard of such a name, and such a word never existed in Hindi or in any other Indian language.

The name Ghajini is the name of the villain of the film. In Tamil version, the name of the villain was Laxman.

As a Tamil moviegoer, I have already watched Ghajini and know the story in full.

So, What Does the Title Mean?

In Tamil, the title of the film is inspired by the story of Mahmud of Ghazni, an ancient invader of India. This person was so persistent in invading India that he continued trying after several failures. In the film too, the protagonist is such persistent in finding out and killing the villain of the film, who had killed his girlfriend, Kalpana (played by Asin). Aamir's Character (named Sanjay Ramaswamy in Tamil), is a short-term amnesiac, who cannot remember anything more than fifteen minutes.

You may ask then how the Ghazni became…