Skip to main content

Popular Idioms and Usages Part L

Charles DickensCharles Dickens

This post is a tribute to Charles Dickens, the greatest novelist in English who died this day in 1870, aged 58. I had a previous post (hyperlinked) about Dickens. Please read it.

Please read the previous versions of this series until Popular Idioms Part K to know more. Here goes the L list.

La dolce vita: Italian meaning great life full of pleasure.

Lager frenzy: Excitement from alcoholic drinks.

Lady’s man: A man found usually in company of women.

Laid out in lavender: Show in the brightest light.

Lame duck: One who cannot survive without help from others.

Lark about: Be the fool.

Last but not the least: To indicate the person or thing mentioned last is not insignificant.

Last ditch effort: The final attempt before giving up.

Laugh like a drain: Laugh loudly.

Laugh up one’s sleeve: Laugh secretly.

Laughing stork: Anything derisive. It comes to existence from
Shakespeare play, Merry Wives of Windsor.

Lay a finger on: To touch.

Lay hands on: Attack.

Lay it on with a trowel: To praise something or someone overly.

Lay to rest: Bury or cremate.

Lead a dog’s life: Lead a very unimpressive life.

Lead someone by the nose: Make someone obey something by humiliation.

Leap in the dark: Do something irrationally without care for the consequences.

Learn the ropes: Learn anything new.

Leave no stone unturned: Do everything possible.

Leave someone to his / her own devices: Allow someone to do what he/she likes.

Left-handed compliment: Compliment with some hidden bad meaning.

Left in the lurch: Left in a peculiar situation without help.

Let a thousand flowers bloom: Promote many thoughts from many sources.

Let sleeping dogs lie: Avoid all avoidable troubles.

Let the cat out of the bag: Asking to disclose a secret.

Let your hair down: Behave freely and uninhibitedly.

Level playing field: Ethical competition, in which no one is given an upper hand.

A lick and a promise: A superficial effort.

Lick into shape: To get something to work properly.

Lick someone’s boots: Be servile to someone for some favor.

Lie low: Keep someone out of sight.

Life of Riley: Pleasant and easygoing life.

Like the chicken with head cut off: In a frenzied way.

Like a moth to flame: Attracted irresistibly to something.

Lion’s share: The bigger portion.

Lip service: Insincere respect.

Lips are sealed: Means that one cannot reveal something.

Living on borrowed time: Living after your expected time of death.

Load of codswallop: Rubbish.

Loaf of bread: Head (Cockney Rhyming slang)

Lock stock and barrel: The whole of something.

Look a gift horse in the mouth: Criticize a gift.

With a loose tongue: In the habit of using bad language.

Loose cannon: Unpredictability.

Loose lips sink ships: Careless speech may give you out to enemies.

Lord Fred: Bed (Cockney Rhyming)

Lose your rag: Lose your temper.

Watch out for the next list of idioms and please don’t forget to read the previous posts.

History Today

Charles Dickens died in 1870, aged 58. He is regarded as the greatest novelist ever in English.

Patricia Cornwell, best-selling American mystery writer, was born in 1956. Happy Birthday, Patricia!

Happy Birthday Patricia CornwellPatricia Cornwell

Copyright © Lenin Nair 2008


Popular posts from this blog

What Is the Difference Between Hardcover and Paperback?

Today, my reader, Rahman contacted me with a doubt:

Dear Lenin, would you explain why there are two types of books: hardcover and paperback?
This is quite a simple affair and there are explanatory articles to be found at various places on the Net. Here is my addition.


A hardcover aka hardback is a book bound with thick protective cover, with usually a paper or leather dust jacket over the main cover. The aim of hardcover is protection and durability. These books are mainly for long-term use and collectors’ editions. Hardcover books last far longer than the corresponding paperbacks. They do not get damaged easily thus making them perfect for reference guides, great literary works, etc.

In addition, there is a difference in the type of paper used to print hardcover books. The paper used is long-lasting acid-free type. Acid-free paper has a pH value of 7 (neutral) which makes it highly durable. The papers are stitched and glued to the spine.

Hardbacks are prepared for commercial …

En Dash, Em Dash, and Hyphen

We have three types of dashes in use: The hyphen, En Dash, and the Em Dash. In this post, we will see how to use them all correctly.

Hyphen (-)

The hyphen is the minus key in Windows-based keyboards. This is a widely used punctuation mark. Hyphen should not be mistaken for a dash. Dash is different and has different function than a hyphen.

A hyphen is used to separate the words in a compound adjective, verb, or adverb. For instance:

The T-rex has a movement-based vision.
My blog is blogger-powered.
John’s idea was pooh-poohed.

The hyphen can be used generally for all kinds of wordbreaks.

En Dash (–)

En Dash gets its name from its length. It is one ‘N’ long (En is a typographical unit that is almost as wide as 'N'). En Dash is used to express a range of values or a distance:

People of age 55–80 are more prone to hypertension.
Delhi–Sidney flight was late by three hours.

In MS Word, you can put an En Dash either from the menu, clicking Insert->Symbol or by the key-combination, Ctrl + Num…

What Is the Meaning of the Word 'Ghajini'? Story and Trivia of Aamir Khan's New Film [Special]

[Special Entry]

Aamir Khan's latest film is titled a little weirdly for the taste of Hindi filmgoers. 'Ghajini': They have never heard of such a name, and such a word never existed in Hindi or in any other Indian language.

The name Ghajini is the name of the villain of the film. In Tamil version, the name of the villain was Laxman.

As a Tamil moviegoer, I have already watched Ghajini and know the story in full.

So, What Does the Title Mean?

In Tamil, the title of the film is inspired by the story of Mahmud of Ghazni, an ancient invader of India. This person was so persistent in invading India that he continued trying after several failures. In the film too, the protagonist is such persistent in finding out and killing the villain of the film, who had killed his girlfriend, Kalpana (played by Asin). Aamir's Character (named Sanjay Ramaswamy in Tamil), is a short-term amnesiac, who cannot remember anything more than fifteen minutes.

You may ask then how the Ghazni became…